1233ba15ed4g214  

 

 

請不要對我說著,溫柔的話 
因為眼淚就像要掉出來了 
說真的,我很怕 
讓你見到軟弱的自己 

不想被你討厭,只有你而已 
所以勉強地笑著,不管怎樣 
說著「我餓了」之類不著邊際的話 
讓你煩惱,讓你生氣,看你笑著,鬆了一口氣 

啊,有你在真好 
每次只要這樣想就會緊緊握住你的手 
只要你也有著同樣的心情緊緊握回來就好了 

我想要變堅強,想著要變堅強 
等到有一天可以輕抱起你 
想要變堅強,想變堅強 
因為有喜歡著這樣的我的你在 

什麼都不說,只是靜靜陪著我 
放著你送的那張爵士唱片,很貴呢 
你安下心後枕著我的肩睡著了 

我很喜歡你唷 

啊,跟你在一起真好 
擔心的事情雖然用橡皮擦也消不去的 
身上負著的一堆卸不下的煩惱 
人,果然是為了什麼才想要變成兩個人 

想要變堅強,我想變得更堅強 
等到哪一天,能夠溫暖凍著的你 
想要便堅強,想要變得堅強 
因為可以讓這樣的我坦白的只有你 

因為有你在 
因為和你一起 





優しい言葉はかけないで 涙がこぼれそうだから 
弱気な自分を見せるのは 正直怖いよ 
嫌われたくない 君だけには  
無理に笑おう どうしてもう 
お腹がすいたね なんて言うから 
あきれて 怒って笑って 楽になった 

あ、君がいてよかった 
そう思うたび強く手を握るから 
わぁ、同じ気持ちで強さで 
そーと握り返してくれるだけでいい 

強くなりたい 強くなりたい 
いつか 軽々と君を抱き上げられるような 
強くなりたい 強くなりたい  
だって こんなにも僕を好きて言ってくれる 
君がいるから 

何にも言わずに かけてくれた 
ジャズのレコート わか高くて 
安心した顔で 僕の肩にチョーコと思った寝て眠ってる 

君が好きだよ 

あ、君といてよかった 
心配ことは消しゴムじゃ消えないけど 
わぁ 抱えきれない荷物を 
人は わけあうためにふたりになるんだね 

強くなりたい 強くなりたい 
いつか 凍えてる君をあたためられるような 
強くなりたい 強くなりたい 
だって 僕を素直にさせるのは 君だけだから 

君がいるから 
君といるから 





平井 堅ー 強くなりたい 




我是一個愛哭鬼,看電視也哭,看小說也哭,看電影也愛哭的要命。今天連看三本小說連哭三遍,突然很想聽這首歌就翻呀翻從箱底翻出來。這首是堅さん很早之前單曲的 c / w 曲,連歌詞也找不到,是一句一句聽一句一句寫下來,翻也是亂翻的,連日文原意的一半都不到。原諒我這不自量力的小笨蛋吧。 



那時候一聽到つよくなりたい就覺得很適合小桃公主,最好他跟王子相處就是這樣,他們給我溫馨的感覺,就跟這首歌一樣 (笑)。






arrow
arrow
    全站熱搜

    那那 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()